AnniePhoenix
Что бы ни случилось, делайте вид, что так оно и было задумано
Название: Открытия
Переводчик:AnniePhoenix
Бета: Ludwig14
Оригинал: Discoveries by axidentalquark, запрос на перевод отправлен
Размер: мини, 2506 слов в оригинале (2837 с шипперской метой)
Пейринг/Персонажи: Шерлок Холмс, Джон Уотсон, Майкрофт Холмс, Грегори Лестрейд
Категория: пре-слэш
Жанр: юмор
Рейтинг: G
Краткое содержание: Как Шерлок догадался об отношениях Майкрофта и Грега
Примечание: В этом фанфике, написанном 19 августа 2010 года вот по этой заявке, впервые упоминается Майстрад. После истории идет шипперская мета, в которой автор объясняет почему на ее взгляд пэйриг Майкрофт/Грегори имеет право на существование. Авторский стиль сохранен
Переведено для команды WTF Mystrade 2015

Огромное спасибо Shae за то, что раскопала этот фанф в недрах англофандома :white:




Как только Шерлок прибыл на место преступления, то сразу понял: что-то не так. Вообще-то, он мог назвать сразу несколько пунктов окружающей действительности, которые были неправильными: например, нечеловеческий уровень глупости Андерсона, тот факт, что убийство на самом деле было частью неудачного ограбления, а не попыткой заставить молчать информатора, таксист, стоящий на другой стороне улицы и наблюдающий за происходящим на месте преступления с преувеличенным интересом. Но лишь одна вещь была совершенно ненормальной — на месте преступления не было Лестрейда.

Лестрейд попросил Шерлока приехать на место преступления, находящееся в деловой части города, что было ему совсем не по пути, а затем сам же и не появился. Шерлоку хватило одного взгляда, чтобы сделать такое заключение — не надо было даже оглядываться по сторонам в поисках мужчины чуть ниже ростом или слышать его своеобразный голос — на это указывало более расслабленное и менее эффективное, чем обычно, поведение присутствующих здесь копов.

Тем не менее на месте преступления находилась Донован, которая сразу же направилась в сторону вылезающих из такси Шерлока и Джона. Она подошла к ним и сделала едкое замечание (которое Шерлок проигнорировал), но Джон решил, что должен ответить ей в том же духе. Пока эти двое препирались, опять, Джон предпринял очередную ошибочную попытку защитить его — возможно, пытаясь оправдать этим свою «полезность» в их раскрывающем преступления дуэте, а может, споры с Донован давали ему эмоциональную разрядку, которая помогала справляться со стрессом, вызванным жизнью с Шерлоком? У Шерлока были некоторые соображения по поводу странного в последнее время поведения Джона, но в данный момент, вместо того чтобы собирать ценные сведения, которые помогут ему проверить свои выводы, он был занят попытками вычислить, где находился Лестрейд: сосредоточился на поиске информации, которая поможет ему разгадать эту загадку.

Через минуту (однако до того, как Шерлок смог раскрыть Дело о Пропавшем Детективе-инспекторе), Донован повела их в дом, где произошло преступление —старый трехэтажный кирпичный особняк, который выглядел так, будто мог развалиться в любой момент. Она провела их наверх по скрипучей лестнице и указала на комнату, в которой произошло убийство, сама явно не желая входить туда снова; она оставила их там вдвоем, сказав напоследок: «Фрику это, скорее всего, понравится».

Шерлок прошел через указанную белую дверь, Джон последовал за ним; оба резко остановились при виде трупа.

— Ну. Здесь очень много... крови, — наконец напряженно сказал Джон, осматривая тело, лежащее перед ними на полу. Было очевидно: убийца не заботился о том, чтобы сделать дело чисто. Кровь была разбрызгана по стенам, потолку и полу, окрашивая светло-зеленый ковер в гадкий коричневый цвет и портя цветочный узор на бледно-зеленых обоях. Окно было разбито и, судя по осколкам, также измазано в крови.

Спустя мгновение Шерлок осознал, что Джон, возможно, почувствует себя немного лучше, если он как-то отреагирует на его слова; недолгие размышления привели его к уклончивому ответу: «Да, именно». Поза Джона стала менее напряженной, и Шерлок поздравил себя с очередной (хотя и не той) хорошо сделанной работой, а затем повернулся обратно к телу.

Еще через несколько минут его изначальная теория подтвердилась: убийство было непреднамеренным. Мужчина (который, как он также выяснил, был родом откуда-то из Большого Манчестера (на это указывал маленький сине-золотой значок футбольного клуба Манчестер Сити на его рубашке), состоял в отношениях последние пять лет (судя по его стрижке), недавно побывал на уроке рисования (подсказку дали характерные пятна от чернил под его ногтями) и только что вернулся из отпуска на Гавайях (его загар и время на часах делали это достаточно очевидным)) был убит грабителем, который планировал обчистить жилище, пока хозяин отсутствовал, а потом, обнаружив, что тот дома, испугался настолько, что прикончил его.

Шерлок поднялся и отряхнул колени от пыли, готовый пуститься в объяснения обо всем, что он узнал о мертвеце (надеясь услышать несколько хвалебных ремарок от пораженного Джона, хотя Джон в последнее время был скуп на похвалы, оставляя Шерлока раздосадованным и сбитым с толку вопросом, почему он вообще испытывает досаду), когда к тротуару подъехала машина. Он выглянул из окна и — это была одна из правительственных машин его брата.

Перепрыгивая через две ступеньки, не удосужившись ничего объяснить удивленному Джону, оставшемуся в комнате (Джон в итоге просто спустится вниз вслед за ним — он всегда следовал за ним, и Шерлок начал задумываться почему, так как время от времени Джон делал некоторые вещи, которые, на его взгляд, не имели смысла, и он хотел понять), Шерлок сбежал вниз.

Когда он достиг первого этажа, черная машина уже отъехала, оставив растрепанного Лестрейда прямо перед желтой оградительной лентой. Детектив-инспектор двинулся им навстречу, и Шерлок даже на расстоянии мог составить список того, что в нем изменилось. Сегодня утром Лестрейд явно прошелся расческой по волосам, чего он обычно не делал, а также недавно побрился. Он даже выглядел более выспавшимся, чем обычно. Что-то происходило, и Шерлок был абсолютно уверен, что существует некая связь между «новым образом» Лестрейда и Майкрофтом, потому что вмешательство брата Шерлока в какие-либо дела обычно бывало очень болезненным.

— Что случилось? — спросил Джон, слегка запыхавшись из-за того, что бежал за Шерлоком вниз по лестнице.

— Почему ты решил, что что-то случилось? — спросил Шерлок, поворачиваясь к нему.

— У тебя было то самое выражение лица, которое означает, что тебя нечто беспокоит и ты пытаешься вычислить... понять, что именно.

— Лестрейд опоздал на девять минут, — сказал Шерлок через мгновение, решив не говорить, что во всем этом был как-то замешан его брат, потому что Джон начинал злиться и бурчать, что «некоторые люди имеют очень странные семьи», как только речь заходила о брате Шерлока. Видимо, Джону не понравилось неожиданное похищение Майкрофтом, и он винил в этом Шерлока.

— Хм, — сказал Джон, и Шерлок задумался, по какой причине Джон ответил нечто намеренно невнятное. При этом он совершенно забыл, что всего несколько минут назад сам сделал то же самое. Очень удобно иметь избирательную память.

Опоздание Лестрейда, тем не менее, было крайне редким случаем, потому что обычно Лестрейд приезжал на место преступления на десять минут раньше, а уезжал на десять минут позже всех остальных. А все из-за того, что кто-то однажды сказал ему, что он сможет достичь чего угодно, если будет хорошо стараться; и он умудрился убедить себя, что способен раскрывать преступления, несмотря на недостаток интеллекта (то есть будучи и вполовину не таким умным, как сам Шерлок), став самым целеустремленным копом. Что, похоже, в его случае сработало, по крайней мере, судя по отчетам из полицейского участка, которые читал Шерлок (вполне возможно, после их кражи) — исключая те дела, в которых требовался гений, когда Шерлок мог раскрыть дело за десять минут, и Лестрейд оставался глазеть на тело, пытаясь сложить два и два. Так что его опоздание было довольно необычным. Шерлок уже собирался объяснить все это Джону, возможно, используя некоторые отборные эпитеты при описании того человека, который обучал Лестрейда, как быть детективом, когда Лестрейд собственной персоной откашлялся за спиной Шерлока.

— Итак, что у тебя есть для меня? — спросил Лестрейд и затем, увидев огонек в глазах Шерлока, вздохнул: — Ты уже все понял, да?

— Да, это верное предположение, — сказал Шерлок и затем пустился в объяснения, почему убийство было совершено определенно не с целью заставить замолчать жертву, являвшуюся полицейским информатором, а случилось в результате ограбления, которое пошло не по плану. Он с удовольствием отметил, как сердито Андерсон поглядывал на него во время пояснения — он готов был поспорить на большие деньги, что Андерсон был именно тем человеком, который предложил версию о мести или попытке заткнуть информатора, потому что именно у Андерсона всегда были самые глупые идеи.

Когда он закончил, Лестрейд вздохнул:

— Хорошо. Что ты можешь сказать про убийцу?

— Я думаю, убийца вон тот таксист, — сказал Шерлок, кивком головы указывая на человека, стоящего на другой стороне улицы у черного такси. — До твоего появления он с большим интересом наблюдал за действиями полиции. — Это был идеальный момент, чтобы потребовать у Лестрейда разъяснений, какие у того дела с его братом (потому что это был его брат, черт возьми, а незнание того, что происходит, сводило его с ума), но Лестрейд уже сделал знак своим людям, чтобы те, не вызывая подозрений, сходили на ту сторону улицы и арестовали таксиста; и Джон потянул Шерлока за рукав в хорошо узнаваемом давай-уйдем-отсюда-я-за-последний-месяц-и-так-был-вовлечен-в-слишком-большое-количество-опасных-ситуаций жесте, и Шерлоку пришлось отложить выяснение ситуации на потом. Он последовал за Джоном прочь с места преступления; не прошло и минуты, как они услышали за спиной крики, но, проигнорировав их, продолжили путь домой.

— Итак, ты можешь сказать, кто эта счастливица? — спросил Джон после нескольких минут молчания. — Именно это я не смог определить...

Шерлок нахмурился.

— О чем ты говоришь?

Когда они остановились у перехода, ожидая переключения светофора, Джон взглянул на Шерлока и недоверчиво спросил:

— Хочешь сказать, ты не заметил?

— Не заметил что? — требовательно уточнил Шерлок, переходя улицу.

— Хочешь сказать, ты... — Джон начал улыбаться, отчего около его глаз появились морщинки, которые Шерлок находил довольно милыми. — Это же было более чем очевидно. Шерлок, иногда...

Шерлок нахмурился. Сегодня на месте преступления, когда он рассказывал Лестрейду о жертве, явно не хватало комплиментов и восхищения, а сейчас Джон перешел к прямым оскорблениям.

— Да, что я упустил?

— Лестрейд завел себе подружку — ну, или дружка, если он к этому склонен, —сказал Джон, и Шерлок почувствовал, как все разрозненные кусочки вдруг сложились в единую картину.

В последнее время Майкрофт был очень любезен в своих СМС, почти дружелюбен. Лестрейд начал больше ухаживать за собой. Лестрейд приехал на одной из машин Майкрофта, что означало... Что означало, что Шерлок сложил два и два и получил четыре, настолько непохожие на все остальные четверки, которые он когда-либо видел во всей вселенной, что он подумал, не буква ли это или, возможно, форма, или, может, даже некое животное — осьминог, головоногое создание — не число.

Лишь через несколько минут Шерлок осознал, что Джон все это время зовет его по имени.

— ...Шерлок? Шерлок? Шерлок, что-то случилось?

— Нет, все… все в порядке, — сказал Шерлок напряженно. — Я только… пустяки.

Они продолжили свой путь домой по улицам осеннего города в комфортной тишине, топча сухие листья на тротуарах; те шуршали, как сухая бумага. Когда они уже подходили к дому, Шерлок вдруг сообразил: Джон не напомнил ему, что надо поймать такси (Джон в последнее время пытался отучить Шерлока от привычки повсюду ездить на такси, мотивируя это тем, что упражнения ему не помешают, и еще, возможно, здесь стоило учесть, что поездки на такси были дорогим удовольствием) и что у них нет ничего на ужин. Он выжидающе указал на последний факт Джону, и тот, вздохнув, сказал, что сходит за китайской едой навынос и вернется через несколько минут.

Поднявшись в квартиру на втором этаже, Шерлок вытащил телефон и начал набирать СМС брату. Через мгновение он покачал головой, стер его и попробовал начать заново. Семнадцать минут спустя, услышав, что Джон открывает входную дверь, он решил послать брату сообщение в том виде, в каком оно было сейчас, и нажал кнопку «отправить», затем драматично улегся на диван, чтобы встретить принесшего еду Джона.

«Получил информацию касательно твоего романа с детективом-инспектором Лестрейдом. Подтвердишь/Опровергнешь? ШХ» было написано в сообщении.

Несколько минут спустя он получил ответное СМС и проверил свой телефон украдкой, пока Джон был на кухне. По некоторым причинам (возможно, потому что его брат и детектив-инспектор Лестрейд вовлечены в своего рода тайные любовные отношения), он медлил с тем, чтобы рассказать обо всем этом Джону.

«Ты был способен раскрыть сегодняшнее дело прямо на улице — тебе на самом деле совершенно не нужно было видеть жертву, да? Майкрофт Холмс» было написано в СМС его брата.

«Тебе ли не знать, ведь ты все видел из машины. ШХ», — послал Шерлок в ответ.

— Ты чем-то занят, Шерлок? — крикнул Джон с кухни.

— Нет, — начал Шерлок и затем понял, что Джон собирается привлечь его к разогреву еды/очищению тарелок, стаканов и остальной посуды от того, что в них выращивается, чтобы их можно было использовать для ужина/поиску приправ в холодильнике или в шкафчиках, и исправил свой ответ на: — То есть да, я очень занят.

Он мог практически почувствовать взгляд Джона, но проигнорировал его в пользу телефона — и меньше, чем через минуту, появилось еще одно сообщение от его брата: «Конечно. Майкрофт Холмс».

Он на минуту задумался и, когда сигнал микроволновки известил о том, что Джон закончил подогревать еду и скоро придет в комнату, быстро написал сообщение и послал его брату, прежде чем спрятать телефон в карман.

«Что бы ты ни говорил о Джоне, мне, по крайней мере, не пришлось похищать его с помощью правительственной машины, чтобы установить какие-либо отношения. ШХ».

Ужиная с Джоном китайской едой и игнорируя посылаемые Майкрофтом сообщения, Шерлок бессознательно ухмылялся. Всегда приятно было найти что-то, чем он может шантажировать брата. Он вспомнил, как в восьмилетнем возрасте узнал, что его пятнадцатилетнему брату нравится девочка, живущая по соседству, и как это было весело, и представлял, как забавно будет теперь, так как сейчас Майкрофт олицетворял Британское правительство и его эго стало еще большим, чем было тогда. Это будет замечательно.
_________________________________________________________

А теперь обещанная шипперская мета:

Итак, почему же я решила шипперить пару Майкрофт/Лестрейд, двух людей, которые ни разу (пока) не встречались друг с другом в сериале и, на первый взгляд, не особо совместимы?

Что ж, на это у меня две основные причины, если вы готовы меня выслушать ;D

Прежде всего (и это более простая причина), они оба просто потрясающие ;D Лестрейд потрясающий. Майкрофт потрясающий ;D Двое потрясающих людей вместе — это само по себе имеет смысл ;D Это как сэндвичи с арахисовым маслом.

Вторая причина мне кажется более сложной и, возможно, я не очень хорошо смогу сформулировать ее, но вот она. Я предположу, что большинство из вас шипперят пару Шерлок/Джон, она присутствует в данном фанфике и вообще достаточно распространена в фандоме, так что вы, скорее всего, понимаете динамику в этой паре? Что-то типа обычный-человек-который-восхищается-неординарной-личностью-но-также-«приземляет»-эту-личность-и-хорошо-понимает-динамику-социальных-отношений/экстраординарный-человек-который-чрезвычайно-умен-и-следовательно-восхитителен-но-не-разбирается-в-эмоциональных-взаимоотношениях. И я вижу пару Майкрофт/Лестрейд еще одной вариацией на эту тему, где Майкрофт выступает в роли Шерлока, а Лестрейд в роли Джона. Хотя здесь присутствует небольшая разница: Майкрофт гораздо лучше понимает социальные отношения (в смысле, он обязан уметь взаимодействовать с людьми, чтобы исполнять обязанности Британского правительства), Лестрейд чуть более решительный/надежный, чем Джон (он обычный полицейский, без осложнений от посттравматического стресса, которые есть у Джона), у Майкрофта больше власти, чем у Шерлока (по крайней мере, на видимом, измеримом уровне), они оба достаточно ответственны и являются менее чудаковатыми/запутавшимися, чем Шерлок и Джон — и для меня все это делает эту пару интересной.

К тому же, признайте. Разве вы не хотите видеть Майкрофта, защищающего Лестрейда? Потому что защитник!Майкрофт рулит ;D И Лестрейд время от времени нуждается в ком-то, кто бы присматривал за ним — чтобы убедиться, что он не получает действительно гадкие дела серийных-убийц-которые-убивают-щенков-и-маленьких-детей ;D

А если взглянуть на это с точки зрения Шерлока, у него появляется еще одна вещь, с помощью которой можно подначивать брата. Младшие братья всегда нуждаются в такого рода вещах ;D

Итак, в заключение: Майкрофт/Лестрейд — это сэндвич с арахисовым маслом и джемом фандома Шерлока!



@темы: Юмор, Шерлок Холмс, Рейтинг G, Пре-слэш, Перевод, Майкрофт Холмс, Джон Уотсон, Грегори Лестрейд